信息管理(lǐ)專家
福州網迅計算機技術有限公司
新聞資訊
當前位置:首頁>>關于震旦>>新聞資訊
中新兩國合力打造少數民族口述曆史檔案搶救新模式 -搶救口述曆史要和(hé)時(shí)間賽跑
      本報訊 (杜青 特約記者 殷俊燕) 在雲南(nán),多(duō)個(gè)少數民族在曆史演進過程中,由于沒有文字,大(dà)多(duō)以結繩記事和(hé)圖畫(huà)等原始形态傳承曆史,随著(zhe)曆史見證者的(de)逝去,許多(duō)關于民族的(de)曆史和(hé)文化(huà)面臨遺失。

  2009年10月(yuè),雲南(nán)省檔案局館與新加坡國家檔案館簽署了(le)口述曆史合作項目備忘錄。2010年3月(yuè),國家檔案局批準将雲南(nán)省作爲開展搶救保護少數民族口述曆史檔案試點地區(qū),并同意在“中國與新加坡兩國2008年-2012年檔案工作合作協議(yì)”框架内予以落實。

     7月(yuè)20日,由中國國家檔案局與新加坡國家檔案館聯合舉辦,雲南(nán)省檔案局館承辦的(de)“搶救保護雲南(nán)少數民族口述曆史檔案培訓班”在昆明(míng)開班。“搶救保護少數民族口述曆史檔案”作爲中國與新加坡檔案工作合作項目正式啓動。雲南(nán)作爲試點,率先學習(xí)搶救保護少數民族口述曆史檔案的(de)方法,從而在全國推廣。中新兩國将借助培訓交流等方式合力打造中國少數民族口述曆史檔案搶救保護模式。國家檔案局副局長(cháng)中央檔案館副館長(cháng)楊繼波、新加坡國家檔案館館長(cháng)畢觀華、雲南(nán)省檔案局館長(cháng)黃(huáng)鳳平出席儀式并講話(huà)。

  在中國56個(gè)民族中,大(dà)多(duō)數少數民族隻有語言,沒有文字,因此民族的(de)曆史、文化(huà)、生活及宗教信仰等,長(cháng)期以來(lái)都是依靠口傳記憶世世代代流傳下(xià)來(lái)。這(zhè)種傳承方式在雲南(nán)更爲明(míng)顯。作爲少數民族衆多(duō)的(de)雲南(nán),25個(gè)少數民族中有16個(gè)跨境而居,阿昌族、布朗族、拉祜族、獨龍族等15個(gè)民族是雲南(nán)省所特有。這(zhè)些少數民族在長(cháng)期的(de)曆史發展過程中,創造了(le)各具特色、豐富多(duō)彩的(de)民族文化(huà),豐富和(hé)發展了(le)中華文化(huà)的(de)内容。随著(zhe)現代化(huà)進程與民族融合的(de)加快(kuài),少數民族曆史文化(huà)遺産的(de)流失正在加劇,文化(huà)的(de)多(duō)樣性正在逐漸消失,有些甚至會出現“曆史性斷代”。黃(huáng)鳳平表示,雲南(nán)少數民族傳統文化(huà)的(de)傳承與發展正面臨著(zhe)嚴峻的(de)挑戰,亟待搶救和(hé)保護。

  新加坡國家檔案與記錄中心,于1979年開始建立口述史計劃,旨在通(tōng)過采集對(duì)社會各界人(rén)士的(de)訪談,保存并傳播新加坡的(de)曆史記憶。截至2010年6月(yuè),共采集到26個(gè)專題,約18000小時(shí),平均每年采集600小時(shí)。館藏不僅涵蓋了(le)不同的(de)主題和(hé)内容,還(hái)包括多(duō)種語言和(hé)方言,積累了(le)口述曆史檔案采集的(de)豐富理(lǐ)論和(hé)實踐經驗。爲此,雲南(nán)省檔案局館與新加坡國家檔案館于去年簽署了(le)口述曆史合作項目備忘錄。今年3月(yuè),國家檔案局批準将雲南(nán)省作爲開展搶救保護少數民族口述曆史檔案試點地區(qū)。雲南(nán)省将充分(fēn)借鑒新加坡口述曆史檔案采集的(de)經驗和(hé)方法,分(fēn)别在今年和(hé)明(míng)年組織開展對(duì)阿昌族、布朗族、獨龍族和(hé)拉祜族等4個(gè)雲南(nán)獨有少數民族口述曆史檔案搶救保護的(de)試點工作,通(tōng)過對(duì)這(zhè)4個(gè)民族文化(huà)研究者、文化(huà)傳承者、民間能工巧匠(jiàng)的(de)訪談,記錄有關這(zhè)些民族的(de)語言文化(huà)、原始宗教、祭祀文化(huà)、生産方式、社會習(xí)俗、節日風俗、民族工藝等方面的(de)口述曆史,并逐步建立以雲南(nán)15個(gè)獨有少數民族爲重點,涵蓋雲南(nán)25個(gè)少數民族的(de)口述曆史檔案資源體系,探索中國少數民族口述曆史檔案搶救與保護的(de)方法與途徑。

  “搶救口述曆史,就是和(hé)時(shí)間賽跑,将人(rén)類的(de)記憶轉換成文字或者錄音(yīn)檔案,這(zhè)和(hé)搶救曆史是一樣的(de)。”畢觀華說。在爲期3天的(de)培訓中,新加坡國家檔案館館長(cháng)畢觀華、口述曆史中心主任賴素春圍繞口述曆史檔案采集的(de)項目設計、訪談、討(tǎo)論、錄音(yīn)、錄像、處理(lǐ)、建檔、保存、傳播等内容詳細介紹了(le)新加坡開展口述曆史檔案工作的(de)理(lǐ)論、經驗與方法。

  雲南(nán)省檔案局館、雲南(nán)省129個(gè)州市縣檔案部門領導及相關人(rén)員(yuán)、雲南(nán)大(dà)學民族檔案史研究專家共計200餘人(rén)參加培訓。黃(huáng)鳳平表示,雲南(nán)省各級檔案部門将盡快(kuài)掌握口述曆史檔案采集的(de)知識、方法、技巧和(hé)技能,加深對(duì)少數民族文化(huà)的(de)了(le)解,以科學規範的(de)舉措,有重點、有針對(duì)性地做(zuò)好少數民族口述曆史檔案采集工作。

                                        原載于《中國檔案報》2010年7月(yuè)29日   總第2034期   第一版

     
服務熱(rè)線和(hé)郵箱
數字檔案商城(chéng)
 
 

數字檔案管理(lǐ)